Wednesday, January 25, 2012

म्हणोनि जाणतेने गुरु भजिजे | तेणें कृतकार्य होईजे | जैसें मूळसिंचनें सहजें | शाखापल्लव संतोषती || २५ ||

म्हणोनि जाणतेने गुरु भजिजे | तेणें कृतकार्य होईजे | जैसें मूळसिंचनें सहजें | शाखापल्लव संतोषती || २५ ||
mhaNoni jaaNatene guru bhajije | teNe.n kRitakaary hoeeje | jaise.n mooLasi.nchane.n sahaje.n | shaakhaapallav s.ntoShatee || 25 ||

म्हणून, जें शहाणे आहेत त्यांनी श्रीगुरुची सेवा करावी, म्हणजे त्यांच्या मनातील सर्व हेतु सिद्धीस जातील. ज्याप्रमाणे झाडाच्या मुळाशीं पाणी घातलें म्हणजे फांद्या व पानें आपोआप टवटवीत होतात. || २५ ||
mhaNoon, je.n shahaaNe aahet tyaa.nnee shreeguruchee sevaa karaavee, mhaNaje tyaa.nchyaa manaateel sarv hetu siddhees jaateel. jyaapramaaNe jhaaDaachyaa muLaashee.n paaNee ghaatale.n mhaNaje phaa.ndyaa v paane.n aapoaap TavaTaveet hotaat. || 25 ||

Therefore a wise person should serve his Guru and accomplish his object, even as by watering the trees at the base its branches and leaves become fresh
देअरफोर अ वाईज पर्सन शुल्ड सर्व्ह हिज गुरु अँड अॅकम्प्लीश हिज ऑब्जेक्ट, इव्हन अॅज बाय वाटरिंग द ट्रीज अॅट द बेस इट्स ब्रान्चेस अँड लीव्ह्ज बिकम फ्रेश. || २५ ||